کتاب دیاری بو یاران، مجموعه اشعار کاک احمد مفتی زاده

Diary-bo-yaran-resize
Diary-bo-yaranDiary-bo-yaran-back
تومان0
وضعیت محصول: ناموجود
زبان

فارسي و کوردی

تعداد فروش

0 فروش

نقد و بررسی

0 کاربر

شناسه محصول

2563

تاریخ انتشار

10 مهر 1397

تعداد بازدید

407 بازدید

دسته بندی

/

برچسب ها

/ / /

پ
پ
«دياريي بو ياران» (هديه اي براي ياران) عنوان كتاب شعر علامه كاكه احمد مفتي زاده
اين ديوان شعر مشتمل بر چهار «دفتر شعر»، با مضامين گوناگون: علمي، عرفاني، تاريخي، سياسي و اجتماعي؛ «مولودنامه¬»اي در نعت و ستايش رسول مكرم اسلام ـ صلوات الله و سلامه عليه ـ و نثري مسجع به نام «به يت لانسار» به زبان كُردي است كه در دوران زندان، كاكه احمد آن را به رشته نظم درآورده است؛ همچنين اين اثر حاوي مجموعه اي شعر به زبان فارسي موسوم به « به من بازگويند» مي باشد كه در زمان رژيم پهلوي و پس از زندان قزل قلعه توسط كاك احمد سروده شده است.
مكتب قرآن كردستان اين مجموعه را جمع آوري، تنظيم و منتشر ساخته است كه علاوه بر اشعار، لغتنامه اي نيز بدان افزوده و حواشي و توضيحات كاك احمد را در مورد اشعارش به صورت پاورقي در زير هر صفحه آورده است.
كاك حسن اميني عضو با سابقه مكتب قرآن كردستان ، مقدمه اي در ۱۱ صفحه بر اين كتاب نوشته كه ذهن خواننده را نسبت به شخصيت كاك احمد، و هدف او از سرودن شعر آماده مي سازد.ايشان در اين مقدمه به چرايي سرودن شعر و ويژگي هاي اشعار كاك احمد پاسخ مي دهند .
وي همچنين خاطرنشان ساخته كه براساس باور و بينش كاك احمد: قانون و برنامه دين مبين اسلام براي بشريت مشتمل بر چهار قسم : «عقيده»، «بينش و طرزتفكر»، «اخلاق» و «اعمال و احكام» مي باشد. كه كاك احمد با چنان نگرشي قلم فرسايي نموده و با زبان شعر با مخاطبانش سخن گفته است.
كاك حسن اميني در قسمتي ديگر از اين مقدمه با طرح سؤالاتي، اظهار داشته كه: چرا كاك احمد اين اثر ارزشمند را به زبان كردي نگاشته و كمتر به زبان فارسي و عربي اشعارش را منظوم نموده و ديگر آن كه اساساً چرا زبان شعر را در زندان براي بيان افكار و عقايدش برگزيده است؟
ايشان در مورد سؤال اول پاسخ مي دهند كه: كاك احمد بيشتر از خود و آثارش، ملت و زبان آن برايش مهم بوده،  لذا براي وي چشم پوشي از شهرت و مطرحيت خود و آثارش به خاطر خدمت به مردم محروم، كاري ساده و آسان بوده است.وي گرچه مي توانسته با فصاحت و بلاغت بالا به زبانهاي فارسي وعربي اشعارش را بسرايد ـ و براي اثبات ادعا هم اشعار (آنچنان راه «فاستقم»برويم) به زبان فارسي و شعر «يوم اختيار» به زبان عربي وچند قطعه اي ديگر از اين دست شاهد مدعاست. ـ اما زبان ملت محروم و رنجديده اش كه همواره در حق آن جفا شده برايش بسي مهمتر بوده و به همين دليل است كه زبان كردي را ـ با تمام گويشها ـ  براي اشعارش بر مي گزيند.
نويسنده مقدمه در پاسخ سؤال دوم: كه چرا كاك احمد اهداف و مقصود خود را با زبان شعر بيان نموده، مي افزايد: شرايط و اوضاعي كه كاكه احمد در آن به سر برده يعني زندان، و نه هر زنداني بلكه زندانهاي «كميته مشترك»، «قزل حصار» و «اوين»، آن هم در دهه¬ ي شصت و ابتداي دهه ي هفتاد كه متأسفانه هيچ قانون اسلامي و انساني بر آنها حاكم نبود نوشتن كتاب و شرح و بسط مطالب ونگهداري آن براي ارائه به بيرون از زندان كاري ساده نبود و تقريباً كاري بوده غير ممكن، همچنانكه كاكه احمد بارها نقل مي نمود: « … در ابتداي زندان مقدمه اي براي نوشتن تفسير قرآن فراهم نموده و به نگارش در آوردم كه در جريان انتقالم از بندي به بند ديگر زندان ـ بدون رضايت و مصلحت من ـ داخل اثاثيه شخصي ام را بازديد و آن را ربوده و هر چه تلاش نمودم پس ندادند كه پس از مدتها در تلويزيون ديدم آخوندي شيعه آن مبحث را ارائه مي داد، خوشحال گشته و با خود گفتم مهم نيست كه  توسط خودم و با نام من آن مطالب ارائه نمي شود مهم آن است كه به لطف خدا در اختيار مردم قرار گرفته و مورد استفاده قرار مي گيرد …»
دياريي بو ياران اثر منظوم كاكه احمد مفتي زاده ـ رحمه الله ـ در قطع وزيري  كه علاوه بر مقدمه مشتمل بر ۲۹۶ صفحه مي باشد توسط مكتب قرآن كردستان انتشار يافته است.
د.

محصولات مشابه

ثبت دیدگاه

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب دیاری بو یاران، مجموعه اشعار کاک احمد مفتی زاده”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *